Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

пошлая шутка

  • 1 пошлая шутка

    Dutch-russian dictionary > пошлая шутка

  • 2 een lage grap

    Dutch-russian dictionary > een lage grap

  • 3 joke

    [ʤəuk] 1. сущ.
    1) шутка; остро́та; смешной случай, анекдот

    coarse / crude joke — грубая шутка

    dirty / obscene / smutty joke — грязная, пошлая шутка

    off-color / old / stale joke — старая, затасканная шутка

    sick joke — слабая, плоская шутка

    the butt / object of a joke — объект, предмет насмешек

    it is no joke — дело серьёзное; это не шутка

    to ad-lib a joke — сымпровизировать, сказать каламбур

    to crack / tell a joke — пошутить

    to play a joke on smb. — сыграть с кем-л. шутку

    to turn smth. into a joke — обратить что-л. в шутку

    to have one's / to make a joke — пошутить

    to make a joke of smth. — свести что-л. к шутке

    The joke was on him. — Это он остался в дураках.

    Syn:
    2) = standing joke объект шуток, издёвок; посмешище

    I shall be the standing joke of the town, until some greater fool can be found. — Я так и останусь посмешищем для всего города, пока не найдется дурень поглупее меня.

    Syn:
    3) шуточное дело; ерунда, пустяк, мелочи

    I consider his skiing a joke. — Как лыжника я не воспринимаю его всерьёз.

    That test was nothing but a joke. — Написать этот тест было раз плюнуть.

    2. гл.
    1) шутить (над кем-л. /, чем-л.); острить, говорить остроты

    You are joking! — Шутишь, не может быть!

    That's no jokeing man, I'm telling you - jokeing apart! — Нет, я не шучу, ты понял? Я сказал - шутки в сторону!

    Please don't joke about such a delicate subject. — Пожалуйста, не шути на столь щекотливую тему.

    Jane's stomach trouble is nothing to joke about. — Боль в желудке у Джейн совсем не шуточная.

    Syn:
    2) дразнить (кого-л.), подшучивать (над кем-л.)

    She loves to joke others. — Она любит подшучивать над другими.

    I was joking with her about her latest escapade. — Я подшучивал над ней по поводу её последней выходки.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > joke

  • 4 cheap joke

    Универсальный англо-русский словарь > cheap joke

  • 5 strohern

    БНРС > strohern

  • 6 ein stroherner Witz

    кол.числ.

    Универсальный немецко-русский словарь > ein stroherner Witz

  • 7 vastag

    жирный шрифт
    толстый предмет
    * * *
    формы: vastagok, vastagot, vastagon
    1) то́лстый

    vastag könyv — то́лстая кни́га

    2)

    öt cm vastag deszka — доска́ толщино́й в 5 см

    a deszka öt cm vastag — доска́ толщино́й 5 см

    3)

    vastag betű — жи́рный шрифт м

    * * *
    1. толстый;

    \vastag ajak/ajkak — толстые губы;

    \vastag ajkú — толстогубый, большегубый; biz. губастый; \vastag bőrű — толстокожий; \vastag bőrű állat — толстокожее животное; \vastag csőrű — толстоносый; \vastag- csőrű kacsa — толстоносая утка; \vastag falú — толстостенный; \vastag héjú — толстокожий; \vastag héjú narancs — толстокожий апельсин; \vastag könyv. — толстая книга; \vastag lábú — толстоногий; \vastag lábú leány biz. — толстоножка; \vastag nyakú — толстошеий; \vastag nyakú ember — человек с толстой шеей; nép. толстошея h., n.; \vastag orrú (emberről, állatról) — толстоносый; \vastag törzsű — толстоствольный, кряжистый; \vastag szálú (pl. harisnya) — толстый; \vastag ujjak — толстые пальцы; (vminek
    a) \vastagabb vége толстый конец;

    2. (tömör) плотный;

    \vastag papír — плотная бумага;

    3. (sűrű) густой;

    \vastag dohányfüst — густой табачный дым;

    4. nyomd. жирный;

    \vastag (!!84)fett") betű — жирный шрифт/ оттиск;

    \vastag betűkkel — жирным шрифтом; \vastag betűs cím (újságban) — заглавие (набранное) жирным шрифтом;

    5.

    átv. \vastag hang — басистый голос; бас;

    6.

    átv., pejor. \vastag tréfa — пошлая шутка ld. még vaskos tréfa

    Magyar-orosz szótár > vastag

  • 8 płaski

    прил.
    • плоский
    • плоскостной
    • равнинный
    • равный
    • ровный
    * * *
    плоский;

    \płaski talerz мелкая тарелка; \płaski dowcip плоская (пошлая) шутка

    * * *
    пло́ский

    płaski talerz — ме́лкая таре́лка

    płaski dowcip — пло́ская (по́шлая) шу́тка

    Słownik polsko-rosyjski > płaski

  • 9 barzelletta volgare

    сущ.
    общ. пошлая шутка, пошлый анекдот

    Итальяно-русский универсальный словарь > barzelletta volgare

  • 10 blue

    I [bluː] 1. прил.

    dark / navy blue — тёмно-синий

    2) посиневший (о коже после удара по ней; о коже на морозе); в кровоподтёках
    3) испуганный; подавленный, унылый; грустный ( от последнего происходит название жанра джазовой музыки)

    Charley replied that neither had he any money at home. "That's blue," said the man. — Чарли ответил, что дома у него тоже нет денег. "Плохо", - сказал незнакомец.

    - blue fear
    - blue funk
    - look blue
    - be blue
    Syn:
    4) амер.; разг. находящийся под действием алкоголя или наркотиков, "под кайфом"
    5) непристойный, скабрёзный, пошлый
    6) относящийся к партии тори, консервативный
    7) уст.; презр. учёный ( о женщине)
    ••

    (the) men / gentlemen / boys in blue — полицейские; моряки

    - blue heat - make the air blue 2. сущ.
    1) синий цвет; тот или иной оттенок синего
    - Cambridge blue
    2) синяя краска; голубая краска; синька
    - Berlin blue
    3)
    а) синяя одежда; форма синего цвета (у моряков, полицейских)
    б) человек, носящий форму такого цвета (в значении "представитель такой организации")
    4) = blueberry черника; голубика
    5) = blue chip 1)
    6) ( the blue) небо

    All at once, a cloud has blanched the blue. — Неожиданно на небе появилось белое облако.

    The stars came out in the blue overhead. — На небе появились звёзды.

    7) ( the blue) море; океан
    8) разг.; = bluestocking
    9)
    б) воен. неудачная боевая операция
    10) воен.; жарг. пустыня
    - Blue and the Gray
    - blue-on-blue
    - Dark Blues
    - Light Blues
    - out of the blue
    3. гл.
    1) окрашивать в синий цвет, подсинивать

    The articles of dress must be well starched, blued, and rough dried. — Одежду надо хорошо накрахмалить, подсинить, а затем высушить.

    2) воронить сталь; накаливать металл до синего каления
    II [bluː] гл.
    1) бездумно тратить деньги, транжирить, разбазаривать; жить на широкую ногу, "сорить деньгами"
    2) приводить в беспорядок; портить, разрушать

    This top coat would blue it. — Это пальто совершенно не идёт к остальному костюму, оно всё портит.

    III [bluː] сущ.; кул.; обычно Blue
    очень сырая прожарка (мясо обжаривается в течение 10-20 секунд при температуре ниже 450 С)
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > blue

  • 11 tréfa

    * * *
    формы: tréfája, tréfák, tréfát
    шу́тка ж

    tréfából — в шу́тку

    tréfára fordítani a dolgot — обрати́ть всё в шу́тку

    * * *
    [\tréfa`t, \tréfa`ja, \tréfa`k] 1. шутка; {móka} потеха; {csíny) номер;

    áprilisi \tréfa — первоапрельская шутка;

    ártatlan \tréfa — безобидная/ невинная шутка; ízetlen \tréfa — плоская шутка; szellemes \tréfa — тонкая шутка; vaskos \tréfa — пошлая/ гадкая шутка; szól. ennek fele se \tréfa — дело не шуточное; это нешуточное дело; тут уж не до шуток; sok \tréfa van a tarsolyában — у него в запасе шуток много; \tréfa`ból — в шутку; шути; в смех; на смех; félig \tréfaból — полушутя; \tréfaból megkérdez — шути спросить; \tréfan kívül — кроме шуток; без смеху; не шути; шутки в сторону; \tréfa`n kívül mondom — я не шути это говорю; \tréfa`nak vesz vmit — принимать/принять v. обращать/обратить в шутку; \tréfat csinál — выкидывать/выкинуть шутку/номер; проделывать/ проделать шутку; elérti a \tréfa`t — не обижаться на шутку; \tréfa`t űz vkiből — подшучивать/подшутить v. издеваться над кем-л.; {főleg gúnyos értelemben) шутить шутки; a sors gonosz \tréfat űzött vele — судьба зло подшутила над ним; \tréfaval elüt — отшучиваться/отшу титься; отделываться шутками; обращать/ обратить в шутку; félre a \tréfaval! — шутки в сторону! шутки прочь!;

    2. {élc) острота, biz. острословие;

    \tréfakat. ereszt meg — отпускать/ отпустить остроты;

    3. szính. шутка, tört. фацеция

    Magyar-orosz szótár > tréfa

  • 12 vicc

    шутка анекдот
    * * *
    формы: vicce, viccek, viccet
    шу́тка ж, анекдо́т м

    viccből — в шу́тку

    * * *
    [\viccet, \vicce, \viccek] biz. 1. шутка, острота; (anekdota) анекдот;

    malac \vicc — неприличный/ непристойный/скверный анекдот;

    ócska/sületlen \vicc — плоская/пошлая острота; \vicc nélkül — без шутки;

    2.

    (tréfa) rossz \vicc — злая шутка;

    ez \vicc ! — это неправда ! это шутка !; \viccből — шути; \viccet csinál vkiből/vmihől — подшучивать/подшутить над кем-л., над чём-л.;

    3.

    éppen az/ez benne a \vicc! — в том то и дело! 4. biz. (kunszt) ez is \vicc ? это пустяки!;

    ez nem nagy \vicc — это не великое дело; az benne a \vicc, hogy — … всё дело v. вся шутка в том, что …

    Magyar-orosz szótár > vicc

  • 13 Witz

    m -es, -e
    1) шутка; острота
    ein fauler (разг. elender) Witz — пошлая острота
    mach keine Witze!, laß deine Witze! — брось шутить!, шутки в сторону!
    das ist ein Witz — это неправда!, это (скверная) шутка!
    das ist der ganze Witz! — в том-то и дело!; в этом вся соль!
    der Witz ist der, daß... — всё дело ( вся штука) в том что...
    der Witz hat einen Bart — разг. это старая ( избитая) острота, этот анекдот стар как мир
    er hat ( entschieden) Witz — он не лишён остроумия; он парень с головой

    БНРС > Witz

  • 14 ein fauler Witz

    кол.числ.
    1) общ. плохая шутка, пошлый анекдот
    2) разг. глупая шутка, пошлая острота

    Универсальный немецко-русский словарь > ein fauler Witz

  • 15 lapos

    * * *
    формы: laposak, lapost, laposan
    пло́ский

    lapos orr — приплю́снутый нос

    lapos sarok — ни́зкий каблу́к

    lapos tető — пло́ская кры́ша

    * * *
    [\laposat, \laposabb] 1. плоский, мелкий;

    \lapos fenekű — плоскодонный;

    \lapos fenekű csónak — плоскодонка; sp. \lapos lövés (labdarúgásban) — низкий удар; \lapos mellű — плоскогрудый; \lapos öltés — плоский стежок; \lapos orrú — плосконосый; müsz. \lapos reszelő — плоский напильник; \lapos sarkú cipő — туфли на низких каблуках; \lapos. tetejű ház — дом с плоской крышей; \lapos tető — плоская крыша; kissé \lapos — плосковатый; müsz. \laposra ver/kalapál — плющить/ сплющить (молотком);

    2. átv. плоский, пошлый, банальный, водянистый, тривиальный;

    \lapos beszéd — плоская/пошлая/водянистая речь;

    \lapos szellemesség — безгубая острота; \lapos tréfa — плоская шутка;

    3.

    szol \lapos az erszényem — у меня безденежье; у меня пусто в кармане;

    olyan \lapos {sovány}, mint a deszka — как доска худой; \laposakat pislant — у него слипаются глаза

    Magyar-orosz szótár > lapos

  • 16 patata

    ж.
    2) картошка, картофель ( плод)

    patate bollite — варёный картофель, варёная картошка

    ••

    patata bollente — актуальнейшая проблема, трудноразрешимый вопрос

    spirito di patata — пошлая острота, плоская шутка

    * * *
    сущ.
    1) общ. картофелина, картофель, клубень (картофеля)
    2) разг. картошка

    Итальяно-русский универсальный словарь > patata

  • 17 drasztikus

    вульгарный о выражении
    драконовский о мерах, поступке
    сильнодействующий о лекарстве
    * * *
    [\drasztikusat, \drasztikusabb] 1. {kíméletlen} суровый;

    \drasztikus rendszabályok — крайние меры;

    2. (erősen ható) сильнодействующий;

    \drasztikus szer — сильнодействующее средство;

    3. átv. {durva, közönséges) вульгарный;

    \drasztikus kifejezés — вульгарное выражение; крепкое словцо;

    \drasztikus tréfa — пошлая/ грубая шутка

    Magyar-orosz szótár > drasztikus

  • 18 fauler Witz

    плоская / пошлая / неостроумная шутка, плоский / пошлый / неостроумный анекдот

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > fauler Witz

  • 19 (a) dirty joke

    2) a (an) dirty/smutty (obscene) joke грязная (пошлая/непристойная) шутка

    English-Russian combinatory dictionary > (a) dirty joke

См. также в других словарях:

  • шутка — громоздкая (Чехов); грубая (А.Федоров); дерзкая (Некрасов); добродушная (Серафимович); скоромная (Григорович); ядовитая (Эртель); язвительная (Брюсов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни… …   Словарь эпитетов

  • Плоскодонная жизнь, острота шутка — (иноск.) не глубокая (какъ бы съ плоскимъ дномъ) пошлая, несодержательная. Ср. Ея страданія были вздорны и себялюбивы, вся ея внутренняя жизнь ничтожна и плоскодонна... Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 2, 18. Ср. Мели, что хочешь... но избавь меня… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • плоскодонная жизнь{, острота, шутка} — (иноск.) не глубокая (как бы с плоским дном), пошлая, несодержательная Ср. Ее страдания были вздорны и себялюбивы, вся ее внутренняя жизнь ничтожна и плоскодонна ... Боборыкин. Василий Теркин. 2, 18. Ср. Мели, что хочешь... но избавь меня от этих …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • пошлый — прил., употр. сравн. часто Морфология: пошл, пошла, пошло, пошлы и пошлы; пошлее; нар. пошло 1. Пошлым вы называете того, кто в духовном, нравственном отношении не вызывает у вас симпатии. Этот Петя довольно пошлый тип. = низкий, ничтожный 2.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • пошлый — ая, ое; пошл, пошла/, по/шлы 1) О человеке: ничтожный, мелкий в духовном, нравственном отношении. Пошлый тип. Пошлое окружение. Синонимы: бессты/дный, гря/зный, цини/чный 2) Свойственный такому человеку. Пошлая усмешка …   Популярный словарь русского языка

  • Шнайдер, Роб — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шнайдер. Роб Морковка Rob Schneider …   Википедия

  • Роб Шнайдер — Rob Schneider Имя при рождении: Роберт Майкл Шнайдер Дата рождения: 31 октября 1963 …   Википедия

  • Роберт Майкл Шнайдер — Роб Шнайдер Rob Schneider Имя при рождении: Роберт Майкл Шнайдер Дата рождения: 31 октября 1963 …   Википедия

  • Роберт Мартин Шнайдер — Роб Шнайдер Rob Schneider Имя при рождении: Роберт Майкл Шнайдер Дата рождения: 31 октября 1963 …   Википедия

  • Роберт Шнайдер — Роб Шнайдер Rob Schneider Имя при рождении: Роберт Майкл Шнайдер Дата рождения: 31 октября 1963 …   Википедия

  • Шнайдер, Роберт Майкл — Роб Шнайдер Rob Schneider Имя при рождении: Роберт Майкл Шнайдер Дата рождения: 31 октября 1963 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»